Biz nihai bir karar aldık.
- We've made a final decision.
Tom nihai kararı Mary'ye bıraktı.
- Tom left the final decision to Mary.
O, sonunda IBM'in başkanı oldu.
- He finally became the president of IBM.
Sonunda,gerçeği öğrendik.
- Finally we have learned the truth.
Planlar henüz kesinleşmiş değil.
- Plans haven't yet been finalized.
Plan henüz kesinleşmiş değil.
- The plan is not yet finalized.
Sonunda oturmak ve gazete okumak için zaman buldum.
- I finally found time to sit down and read the newspaper.
Gazetelere göre adam sonunda itiraf etti.
- According to the papers, the man has finally confessed.
Henüz hiçbir şey bitmiş değil.
- Nothing is final yet.
Katil sonunda dün gece yakalandı.
- The murderer was finally caught last night.
Sonunda onu polise teslim etmeye karar verdik.
- We finally decided to give him over to the police.
Sonunda,gerçeği öğrendik.
- Finally we have learned the truth.
Final notuna gelince, bu senin final sınavına bağlı.
- As to your final grade, that depends on your final examination.
Tom final sınavını geçemedi.
- Tom failed to pass the final exam.
Tom en sonunda Mary'yi yeni bir bilgisayar alması için ikna etti.
- Tom finally talked Mary into buying a new computer.
Biz en sonunda sana bizim seni istediğimiz yerde sahibiz.
- We finally have you where we want you.
Tom was eliminated before he got to the finals.
- Tom finallere yükselemeden elendi.
Five runners reached the finals.
- Beş koşucu finale ulaştı.
The finale was so good, that I rewatched it many times.
- Final o kadar iyiydi ki onu defalarca yeniden izledim.
The finale of The Sopranos, which aired in 2007, had 11.9 million Americans glued to their TV sets.
- 2007 yılında yayınlanan The Sopranos finali, 11,9 milyon Amerikalıyı televizyonlarına yapıştırılmıştı.
... runs on it. Just as the Nuclear Regulatory Commission is going to want the final say ...
... day, they give him a gold watch. But then Jim asks for permission for one final mission ...