Başbakan olarak istifa etmek zorunda kaldı.
- He was forced to resign as prime minister.
O, sonunda istifa etmek zorunda bırakıldı.
- He was finally forced to resign.
Başkanın çekilmesini talep ettiler.
- They demanded that President resign.
Çekilme hayatın ilk dersidir.
- Resignation is the first lesson of life.
Şirket insanların gönüllü olarak istifa etmeleri için yalvardı.
- The company appealed for people to take voluntary resignation.
Onun istifa etmesi için bir sebep yok.
- There is no reason why he should resign.
Bu yüzden istifamı sunuyorum.
- I hereby tender my resignation.
O, istifasını sundu mu?
- Did he hand in his resignation?
Tom kaderini boyun eğmiş bir şekilde kabullendi.
- Tom has resignedly accepted his fate.
Çekilme hayatın ilk dersidir.
- Resignation is the first lesson of life.
O kötü sağlık gerekçesiyle istifa etti.
- He resigned on the grounds of ill health.
O, hastalık nedeniyle görevinden istifa etti.
- He resigned his post on account of illness.
Bu benim istifa mektubum.
- This is my letter of resignation.
Tom kaderini uysal bir şekilde kabul etti.
- Tom has resignedly accepted his fate.
Pazartesi istifa ediyorum.
- I'm resigning on Monday.
İstifa etmeye niyetim yok.
- I have no intention of resigning.
And if the perfection of well-speaking might bring any glorie sutable unto a great personage , Scipio and Lelius would never have resigned the honour of their Comedies unto an Affrican servant .
He resigned the crown to follow his heart.
Here is a man who was resigned to his fate, who was walking to the scaffold and about to die like a coward, that's true, but at least he was about to die without resisting and without recrimination. Do you know what gave him that much strength? Do you know what consoled him? Do you know what resigned him to his fate?.
He resigned himself to his fate and began the long walk home to face his wife.
He resigned himself to living alone.