Eğer ikinci dilinden anadiline çeviri yaparsan, bu durumun tersine tercihen, hata yapma olasılığın daha az olur.
- If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
İşe gitmek yerine bütün gün evde kaldım.
- I stayed at home all day instead of going to work.
Aptal oğlumun ne yaptığını biliyor musun? Şimdi bile o üniversiteden mezun olup iş bulmak yerine tüm zamanını pachinko oynayarak geçiriyor.
- You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
Neden onun yerine ben dövülürüm?
- Why am I getting beaten up instead of him?
Onun yerine ablası onlarla gitti.
- Instead of her, her sister went with them.
O bina sanırım beş yıl önce dikildi.
- That building was erected five years ago, I think.
Bu anıt on yıl önce dikildi.
- This statue was erected ten years ago.
I'd like a dog rather than a cat.
I'd like to go home early rather than risk the roads later.
Instead of cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?
- Rather than cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?
... rather than the jobs of 20 years ago? ...
... specific area of knowledge, rather than talking about my field of economics, I'm going to ...