Havva, bilgi ağacından meyve kopardı.
- Eve plucked fruit from the tree of knowledge.
Havva, Adem'e bilgi elmasını verdi.
- Eve gave Adam the apple of knowledge.
Noel arifesinde evlendiler.
- They got married on Christmas Eve.
O, sınav arifesinde çok kaygılıydı.
- He was very anxious on the eve of the exam.
Her erkeğin bir kadını olmalıdır.
- Every Jack must have his Jill.
Mary, şimdiye kadar tanıştığım en güzel kadınlarından biridir.
- Mary is one of the most beautiful women I've ever met.
Buraya dün akşam altıda geldik.
- We arrived here at six yesterday evening.
Önceden belirlenen doğum tarihinin akşamında suyum kesildi..
- My water broke on the evening of the predicted birth date.
The Seven Daughters of Eve; mitochondrial Eve.
Of course not, said Herbert, as if the baby-cult had long been irritating him. We called her Eve, or Evelyn, after your grandmother, who was going to leave, and did leave us some money..
After all these years, I see that I was mistaken about Eve in the beginning; it is better to live outside the Garden with her than inside it without her.
The wind died down by the evening.
- The wind calmed down in the evening.
We're usually at home in the evening.
- We are usually at home in the evening.
Does he come home at six?
- O, eve altıda mı gelir?
I was caught in the rain on my way home.
- Eve dönerken yağmura yakalanmıştım.
Tom could hardly believe his ears when he heard that Mary was coming back home to stay.
- Tom Mary'nin kalmak için eve geri döndüğünü duyduğunda kulaklarına güçlükle inandı.
Once the work is done, usually around half past five, I come home to have dinner.
- İş yapılır yapılmaz, genellikle beş buçuk civarında, akşam yemeği yemek için eve gelirim.
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
- Böyle güzel bir günde kim eve kapatılmak ister?
I got back to home after two years.
- İki yıl sonra eve geri döndüm.