DIÎN, MENCEM, MA'DEN, RESS, DAİN, Yavuz özkan'ın, 1978 Antalya Film Festivali'nde birincilik ödülünü kazanan filmi, Uyuşturucu, esrar, eroin, Çok değerli şeyleri kapsayan kaynak, Kolay ve iyi kazanç sağlayan iş veya parası elinden kolaylıkla alınan kimse, Metal, Madenden yapılmış, Uyuşturucu, esrar, eroin:"İstersen sana biraz maden vereyim de çek!"- O. C. Kaygılı, Yer kabuğunun bazı bölgelerinde çeşitli iç ve dış doğal etkenlerle oluşan, ekonomik yönden değer taşıyan mineral, Maden ocağı veya maden işletmesi, kaynak değerli şeylerin çıkarıldığı ocak; değerli yeraltı ürünleri,
17
DIÎN
ts
18
MENCEM
ts
19
MA'DEN
ts
20
RESS
ts
21
Mâden
DAİN
ts
22
Yavuz özkan'ın, 1978 Antalya Film Festivali'nde birincilik ödülünü kazanan filmi
ts
23
Uyuşturucu, esrar, eroin
ts
24
Çok değerli şeyleri kapsayan kaynak
ts
25
Kolay ve iyi kazanç sağlayan iş veya parası elinden kolaylıkla alınan kimse
ts
26
Metal
ts
27
Madenden yapılmış
ts
28
Uyuşturucu, esrar, eroin:"İstersen sana biraz maden vereyim de çek!"- O. C. Kaygılı
ts
29
Yer kabuğunun bazı bölgelerinde çeşitli iç ve dış doğal etkenlerle oluşan, ekonomik yönden değer taşıyan mineral
ts
30
Maden ocağı veya maden işletmesi
ts
31
mâden
kaynak değerli şeylerin çıkarıldığı ocak; değerli yeraltı ürünleri
Some etymologies, pronunciations, function and usage date content for the English translation portion are from Merriam-Webster Online at www.Merriam-Webster.com. Thanks to Online Yunanca Dil Eğitimi for providing some parts of online greek dictionary. To contribute more resources please contact us. Visuals(images) are provided by Google Image Search API. Some parts of the dictionary is contributed by many users, thank you! The content on this site is for informational purposes only. Bu aramada maden kelimesinin sözlük anlamı ve eşanlamı nedir, nasıl okunur hakkında bilgi verilmektedir. maden kelimesinin etimolojik ve eşanlamları ile ilgili açıklamalar ve bilgiler eksiksiz ve hatasız olarak anılmamalıdır. Burada yer alan maden kelimesi ile ilgili tüm açıklamalar bilgi amaçlıdır. Eksik ve hatalı çevirileri lütfen bildiriniz.