Tom dondurucudaki dondurmayı tamamen bitirdi.
- Tom finished eating all the ice cream that was in the freezer.
Gelecek hafta dondurabilir.
- It may freeze next week.
Dondurulması gerekir.
- It should be freezed!
Bu ceketle donmayacaksın.
- With this jacket you will not freeze.
İşe alımları dondurmak sona erdi.
- The hiring freeze is over.
Suyun donma noktası nedir?
- What's the freezing point of water?
Bugün sıcaklık donma noktasının üzerinde.
- The temperature is above freezing today.
Dondurulmuş yoğurda can atıyorum.
- I'm dying for frozen yogurt.
Bazen dondurulmuş sebze alırım.
- Sometimes, I buy frozen vegetables.
Dün gece kurutmak için çamaşırı dışarı astım ve sabaha kadar kaya gibi donmuştu.
- I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.
Kemikler buzda donmuş olarak kaldı.
- The bones remained frozen in the ice.
O dondurucu suda yüzmeye çalışmak onun çılgınlığıydı.
- It was crazy of him to try swimming in that freezing water.
Burası dondurucu soğuk.
- It's freezing cold in here.
Burada dışarısı çok soğuk.
- It's freezing out here.
Burada hava çok soğuk.
- It's freezing in here.
Dün yine çok soğuktu. Donmuş olabilirim.
- Yesterday it was so cold again. I may have frozen.
O kadar soğuk ki nehir dondu.
- It's so cold that the river has frozen over.
Bugün sıcaklık donma noktasının üzerinde.
- The temperature is above freezing today.
Bu organizma, suyun donma noktasının çok altındaki sıcaklıklarda hayatta kalabilir.
- This organism can survive at temperatures well below the freezing point of water.
O donuyordu, bu yüzden soğuktan titredi.
- He was freezing, so he shivered with cold.
Burası dondurucu soğuk.
- It's freezing cold in here.
O dondurucu suda yüzmeye çalışmak onun çılgınlığıydı.
- It was crazy of him to try swimming in that freezing water.
Burası dondurucu soğuk.
- It's freezing cold in here.
Dün gece kurutmak için çamaşırı dışarı astım ve sabaha kadar kaya gibi donmuştu.
- I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.
Su boruları dondu ve sonra patladı.
- The water pipes froze and then burst.
Kemikler buzda donmuş olarak kaldı.
- The bones remained frozen in the ice.
Dün gece kurutmak için çamaşırı dışarı astım ve sabaha kadar kaya gibi donmuştu.
- I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.
Neredeyse donarak ölecektik.
- We came dangerously close to freezing to death.
Donan bir dilenci tedavi için hastaneye getirildi. Fakat faturayı ödemek için bir senti bile yoktu.
- A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.
Yaşanan ekonomik krizden dolayı firmada işe alımlar durduruldu - Because of the economic crisis firm is in a hiring freeze.
Böyle buz gibi soğuk bir yerde ne yapıyorsun?
- What are you doing in a freezing place like this?
Burası buz gibi! Biri klimayı kapatabilir mi?
- It's freezing in here! Can somebody turn off the air-conditioner?
Vodka won't freeze in there, but beer will.
The squirrel froze when it saw the hawk overhead.
Don't go outside wearing just a t-shirt; you'll freeze!.
Don't freeze meat twice.
Due to its current budget problems, the University has instituted a temporary hiring freeze.
The court froze the criminal's bank account.
It didn't freeze this winter, but last winter was very harsh.
After finding out her horrible secret, the son froze his mother out of his life.
The mammoth was frozen shortly after death.
The mammoth has been frozen for ten thousand years.
Ed liked to pore through his old photographs, looking back over moments of his life quick-frozen in time.
Sandra liked to buy blueberries that had been quick-frozen, since she thought that their taste was better preserved that way.
... in our economy and our economic stewardship. That's what the freeze is about. It's saying ...
... starting in the fiscal years 2011 that we should freeze discretionary spending, the ...