O büyük bir evde yaşıyor.
- Ella vive en una casa grande.
Ben dışarı çıkma ve evde kalma konusundaki düşüncemi değiştirdim.
- Cambié de idea sobre lo de salir, y me quedé en casa.
Evin bir yemek odası var mı?
- ¿La casa tiene comedor?
Ebeveynlerimin evine gelmek ister misin?
- ¿Quieres venir a casa de mis padres?
O, evinden ayrılmak istemedi.
- No quería irse de casa.
Yarın seni evinde ziyaret etmek için geleceğim.
- Iré a visitarte a tu casa mañana.
My wife keeps the household accounts.
- Mi mujer lleva las cuentas de la casa.
As the proverb goes, “To manage a household and maintain relationships, you cannot do without money.”
- Como dice el proverbio, Sin dinero no puedes, ni mantener una casa, ni tener relaciones.
I'd like to speak to the lady of the household.
- Eu gostaria de falar com a dona da casa.
Fadil and Layla ran a busy household.
- A direção da casa de Fadil e Layla dava-lhes muito trabalho.
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
- A primeira vez que peguei na mão da minha namorada foi na casa mal assombrada.
They advertised that they had a house for sale.
- Eles anunciaram que tinham uma casa para vender.
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.
- Ela me entregou a cesta e sugerir que eu esperasse até chegar em casa para abri-la, no caso de alguém estar olhando.
I'll stay at home today.
- Hoje eu não vou sair de casa.
She said she was tired and consequently would go home so early.
- Ele disse que estava cansado e que portanto iria para casa mais cedo.
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
- Ele voltou para casa da Europa em 1941, quando a guerra eclodiu.