He slipped and nearly fell.
- O kaydı ve neredeyse düşecekti.
She went nearly mad with grief after the child died.
- Çocuğu öldükten sonra, o üzüntüden neredeyse çıldırdı.
The founder of Facebook, Mark Zuckerberg, is almost a casanova.
- Facebook'un kurucusu Mark Zuckerberg neredeyse bir kazanova.
I was almost crying for Kylie Minogue.
- Kylie Minogue için neredeyse ağlıyordum.
Practically every family has a TV.
- Neredeyse her ailede televizyon var.
Tom practically accused me of being a traitor.
- Tom neredeyse beni bir vatan haini olmakla suçladı.
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
- İkizler o kadar benziyorlar ki birini diğerinden ayırt etmek neredeyse imkansız.
Tom has next to nothing in his wallet.
- Tom'un cüzdanında neredeyse bir şey yok.
The painting is all but finished.
- Resim neredeyse bitti.
The trial was all but done.
- Deneme neredeyse yapılmıştı.
It's virtually impossible for Tom to pass the exam.
- Tom'un sınavı geçmesi neredeyse imkansız.
The battle was virtually over.
- Savaş neredeyse bitti.
My friends will be here at any moment.
- Arkadaşlarım neredeyse burada olacak.
We're just about finished here.
- Burada işimiz neredeyse bitmek üzere.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
- Senin bu iş planı neredeyse çok iyimser görünüyor. Bütün söyleyebileceğim onun bir boş hayalden daha fazlası olduğunu ummamdır.
Almost everybody appreciates good food.
- Neredeyse herkes iyi yemeği takdir ediyor.
The problem is as good as settled.
- Sorun neredeyse çözüldü.
The problem is as good as settled.
- Sorun neredeyse çözüldü.
My work is as good as done.
- İşim neredeyse bitti.
He scarcely ever watches TV.
- O, neredeyse hiç tv izlemez.
I scarcely believed my eyes.
- Neredeyse gözlerime inanamıyordum.
We're just about finished here.
- Burada işimiz neredeyse bitmek üzere.
Tom can eat just about anything but peanuts.
- Tom fıstığın haricinde neredeyse her şeyi yiyebiliyor.
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
- İkizler o kadar benziyorlar ki birini diğerinden ayırt etmek neredeyse imkansız.
We had next to nothing in the kitchen.
- Mutfakta neredeyse hiçbir şeyimiz yoktu.
It's almost half past eleven.
- Saat neredeyse yedi buçuktur.
I have been waiting for almost half an hour.
- Neredeyse yarım saattir bekliyorum.
I pretty much finished reading the novel.
- Romanı okumayı neredeyse bitirdim.
She ignored him pretty much all day.
- Neredeyse bütün gün onu görmezden geldi.
Mike eats out almost every night.
- Mike neredeyse her gece dışarda yer.
I've been up almost all night.
- Neredeyse bütün gece ayaktaydım.
I'm about ready to go.
- Neredeyse gitmeye hazırım.
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian.
- Ancak, onun kız arkadaşı bencil ve neredeyse Brian hakkında hiç endişelenmez.
Tom couldn't find Mary even though he said he looked just about everywhere.
- Tom neredeyse her yere baktığını söylese bile Mary'yi bulamadı.
Even today, his theory remains practically irrefutable.
- Bugün bile onun teorisi neredeyse inkar edilemez olarak kalmaya devam etmektedir.
I came near to being drowned.
- Neredeyse boğuluyordum.
I was nearly run over by a car.
- Neredeyse araba beni ezecekti.
I have hardly any money with me.
- Yanımda neredeyse hiç param yok.
He hardly studies chemistry.
- O, neredeyse hiç kimya çalışmaz.
They have scarcely gone out since the baby was born.
- Bebek doğduğundan beri neredeyse hiç dışarı çıkmadım.
There was scarcely any money left.
- Neredeyse hiç para kalmamıştı.
I have hardly any English books.
- Neredeyse hiç İngilizce kitabım yok.
I have hardly any money with me.
- Yanımda neredeyse hiç param yok.