That couple gets soused nearly every night.
- O çift neredeyse her gece içer.
She went nearly mad with grief after the child died.
- Çocuğu öldükten sonra, o üzüntüden neredeyse çıldırdı.
I was almost crying for Kylie Minogue.
- Kylie Minogue için neredeyse ağlıyordum.
She almost passed out.
- O neredeyse ölüyordu.
Tom practically accused me of being a traitor.
- Tom neredeyse beni bir vatan haini olmakla suçladı.
Practically every family has a TV.
- Neredeyse her ailede televizyon var.
He knows next to nothing about the issue.
- O konuda neredeyse hiçbir şey bilmiyor.
She bought the book for next to nothing.
- Kitabı neredeyse bedava aldı.
The painting is all but finished.
- Resim neredeyse bitti.
The party was all but over when I arrived.
- Ben vardığımda parti neredeyse bitmişti.
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
- Evrimin bilimsel gerçeği o kadar büyük bir çoğunlukla kuruldu ki onu çürütmek neredeyse imkansızdır.
The battle was virtually over.
- Savaş neredeyse bitti.
My friends will be here at any moment.
- Arkadaşlarım neredeyse burada olacak.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
- Senin bu iş planı neredeyse çok iyimser görünüyor. Bütün söyleyebileceğim onun bir boş hayalden daha fazlası olduğunu ummamdır.
Tom couldn't find Mary even though he said he looked just about everywhere.
- Tom neredeyse her yere baktığını söylese bile Mary'yi bulamadı.
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
- Neden böyle iyi arkadaş olduklarını anlayamıyorum. Onların neredeyse hiç ortak yönleri yok.
It's almost too good to be true.
- Bu neredeyse doğru olamayacak kadar çok iyi
The problem is as good as settled.
- Sorun neredeyse çözüldü.
My work is as good as done.
- İşim neredeyse bitti.
I can scarcely believe it.
- Ben ona neredeyse hiç inanamıyorum.
I scarcely believed my eyes.
- Neredeyse gözlerime inanamıyordum.
Tom can eat just about anything but peanuts.
- Tom fıstığın haricinde neredeyse her şeyi yiyebiliyor.
This room is just about big enough.
- Bu oda neredeyse yeterince büyük.
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
- İkizler o kadar benziyorlar ki birini diğerinden ayırt etmek neredeyse imkansız.
We had next to nothing in the kitchen.
- Mutfakta neredeyse hiçbir şeyimiz yoktu.
It's almost half past eleven.
- Saat neredeyse yedi buçuktur.
I almost died a year and a half ago.
- Bir buçuk yıl önce neredeyse ölüyordum.
This room is pretty much the way Tom left it.
- Bu oda neredeyse Tom'un onu bıraktığı şekilde.
We pretty much gave up hope.
- Biz neredeyse umudumuzu kaybettik.
Mike eats out almost every night.
- Mike neredeyse her gece dışarda yer.
I was up almost all night.
- Neredeyse bütün gece ayaktaydım.
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian.
- Ancak, onun kız arkadaşı bencil ve neredeyse Brian hakkında hiç endişelenmez.
Tom can eat just about anything but peanuts.
- Tom fıstığın haricinde neredeyse her şeyi yiyebiliyor.
Tom couldn't find Mary even though he said he looked just about everywhere.
- Tom neredeyse her yere baktığını söylese bile Mary'yi bulamadı.
Tom is at home almost every evening.
- Tom neredeyse her akşam evdedir.
By the time she gets there, it will be nearly dark.
- O oraya varmadan önce, neredeyse hava kararacak.
He slipped and nearly fell.
- O kaydı ve neredeyse düşecekti.
Tom hardly ever watches TV.
- Tom neredeyse hiç TV izlemez.
He hardly studies chemistry.
- O, neredeyse hiç kimya çalışmaz.
He scarcely ever watches TV.
- O, neredeyse hiç tv izlemez.
There was scarcely any money left.
- Neredeyse hiç para kalmamıştı.
I have hardly any money left.
- Neredeyse hiç param kalmadı.
There's hardly any hope that he'll win the election.
- Onun seçimi kazanacağına dair neredeyse hiç umut yok.