That couple gets soused nearly every night.
- O çift neredeyse her gece içer.
She went nearly mad with grief after the child died.
- Çocuğu öldükten sonra, o üzüntüden neredeyse çıldırdı.
I was almost crying for Kylie Minogue.
- Kylie Minogue için neredeyse ağlıyordum.
She almost passed out.
- O neredeyse ölüyordu.
Religion is very personal. Practically everyone has really his own religion. Collectivity in religion is an artifice.
- Din çok bireyseldir. Neredeyse herkesin gerçekten kendi dini vardır. Dindeki bütünlük bir kurnazlıktır.
Tom swims practically every day.
- Tom neredeyse her gün yüzer.
She bought the book for next to nothing.
- Kitabı neredeyse bedava aldı.
We had next to nothing in the kitchen.
- Mutfakta neredeyse hiçbir şeyimiz yoktu.
The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
- Birçok küçük kasabaların ana yolları büyük ölçüde Wal-Mart gibi büyük devlerin sayesinde neredeyse bırakılmaktadırlar.
The party was all but over when I arrived.
- Ben vardığımda parti neredeyse bitmişti.
The battle was virtually over.
- Savaş neredeyse bitti.
It's virtually impossible.
- Bu neredeyse imkansız.
My friends will be here at any moment.
- Arkadaşlarım neredeyse burada olacak.
This room is just about big enough.
- Bu oda neredeyse yeterince büyük.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
- Senin bu iş planı neredeyse çok iyimser görünüyor. Bütün söyleyebileceğim onun bir boş hayalden daha fazlası olduğunu ummamdır.
It's almost too good to be true.
- Bu neredeyse doğru olamayacak kadar çok iyi
Almost everybody appreciates good food.
- Neredeyse herkes iyi yemeği takdir ediyor.
My work is as good as done.
- İşim neredeyse bitti.
The problem is as good as settled.
- Sorun neredeyse çözüldü.
I scarcely slept a wink.
- Neredeyse gözümü bile kırpmadım.
I can scarcely believe it.
- Ben ona neredeyse hiç inanamıyorum.
This room is just about big enough.
- Bu oda neredeyse yeterince büyük.
Tom couldn't find Mary even though he said he looked just about everywhere.
- Tom neredeyse her yere baktığını söylese bile Mary'yi bulamadı.
He knows next to nothing about the issue.
- O konuda neredeyse hiçbir şey bilmiyor.
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
- İkizler o kadar benziyorlar ki birini diğerinden ayırt etmek neredeyse imkansız.
It's almost half past eleven.
- Saat neredeyse yedi buçuktur.
Tom was half beaten to death.
- Tom neredeyse ölümüne dövüldü.
She ignored him pretty much all day.
- Neredeyse bütün gün onu görmezden geldi.
We pretty much gave up hope.
- Biz neredeyse umudumuzu kaybettik.
I could hardly get a wink of sleep last night.
- Dün gece neredeyse hiç uyuyamadım.
That couple gets soused nearly every night.
- O çift neredeyse her gece içer.
I'm about ready to go.
- Neredeyse gitmeye hazırım.
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian.
- Ancak, onun kız arkadaşı bencil ve neredeyse Brian hakkında hiç endişelenmez.
I hardly even know you.
- Seni neredeyse hiç tanımıyorum.
Even today, his theory remains practically irrefutable.
- Bugün bile onun teorisi neredeyse inkar edilemez olarak kalmaya devam etmektedir.
That couple gets soused nearly every night.
- O çift neredeyse her gece içer.
I came near to being drowned.
- Neredeyse boğuluyordum.
Tom actually hardly ever studies.
- Tom aslında neredeyse hiç çalışmıyor.
Tom hardly ever watches TV.
- Tom neredeyse hiç TV izlemez.
He scarcely ever watches TV.
- O, neredeyse hiç tv izlemez.
I can scarcely believe it.
- Ben ona neredeyse hiç inanamıyorum.
I have hardly any money with me.
- Yanımda neredeyse hiç param yok.
I have hardly any English books.
- Neredeyse hiç İngilizce kitabım yok.