The suspect in the robbery is still on the run.
I only had half an hour for lunch, and I had to go to the bank as well as collect the car from the garage. This meant I had to eat on the run today.
The corruption charges against her aides have her on the run.
She's a busy executive and always on the run.
Tom doesn't care how much it costs. He still plans to buy it.
 - Tom onun kaça mal olduğunu umursamıyor. Halen onu almayı planlıyor.
I was just wondering how much it would cost to have my car washed and waxed.
 - Ben sadece arabamı yıkatmanın ve cilalatmanın kaça mal olacağını merak ediyordum.
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
 - Dört kollu adam bankayı soydu ve 4 milyon dolar ile kaçtı.
His escape attempt was successful.
 - Kaçış denemesi başarılıydı.
How many kids do you have?
 - Kaç tane çocuğun var?
How many times a day does that bus run?
 - O otobüs günde kaç kez çalışır?
How old is your oldest son?
 - En büyük erkek evladın kaç yaşında?
How many pens do you have?
 - Kaç tane dolma kalemin var?
How many times a day does that bus run?
 - O otobüs günde kaç kez çalışır?
How many kids do you have?
 - Kaç tane çocuğun var?
Tom absconded with all the money donated for earthquake relief.
 - Tom deprem yardımı için bağışlanan tüm parayla birlikte kaçtı.
Tom absconded with millions of dollars from his company and is living a life of luxury on an island in the Mediterranean.
 - Tom şirketten milyonlarca dolar ile kaçtı ve Akdeniz'de bir adada lüks bir hayat yaşıyor.
Tom was the one who helped me break out of jail.
 - Tom hapisten kaçmam için bana yardım eden kişiydi.
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
 - Biz bu gece kaçmak zorundayız, yoksa çıldıracağım.
Why did you run off to Boston?
 - Neden Boston'a kaçtın?
It's too late to shut the barn door when the horse has already run off.
 - At zaten kaçtığında ahır kapısını kapatmak için çok geç.
Gas was escaping from a crack in the pipe.
 - Borudaki bir çatlaktan gaz kaçıyordu.
Gas seems to be escaping from the pipe.
 - Borudan gaz kaçıyor gibi görünüyor.
Did you see anyone run away?
 - Birinin kaçtığını gördün mü?
He had no choice but to run away.
 - Onun kaçmaktan başka seçeneği yoktu.
He resigned and fled the country.
 - İstifa etti ve ülkeden kaçtı.
Jews fled the Spanish Inquisition and took shelter in Ottoman Empire in the fifteenth century.
 - Yahudiler, İspanyol Engizisyonundan kaçtılar ve onbeşinci asırda Osmanlı İmparatorluğu'na sığındılar.
We should get out of here now.
 - Buradan hemen kaçmalıyız.
Run, Tom. Get out of here!
 - Kaç Tom. Çık buradan!
I think, therefore I flee.
 - Sanırım, bu yüzden kaçarım.
There is no reason for her to flee.
 - Onun kaçması için bir sebep yok.
A Turkish soft G and a Spanish H eloped and had lots of completely silent children together.
 - Türkçe Ğ ve İspanyolca H kaçtı ve birlikte birsürü tamamen sessiz çocukları oldu.
Why don't we just elope?
 - Biz neden sadece kaçmıyoruz?