O, on yıl önce olduğu gibi değil.
- No es como hace diez años.
1914'te olduğu gibi 1939'da dünya bir savaşın eşiğindeydi.
- En 1939, como en 1914, el mundo estaba al borde de la guerra.
Kaptan olarak ilk yolculuğuydu.
- Era su primer viaje como capitán.
Beni arkadaş olarak eklediğin için teşekkür ederim.
- Gracias por agregarme como amigo.
Nasıl bilet alacağımı bilmiyorum.
- No sé cómo comprar un billete.
Almanca'da ''Teşekkürler'' nasıl deniyordu hatırlamıyorum.
- No recuerdo cómo se decía Gracias en alemán.
Mathematics is like the logic of physics.
- Las matemáticas son como la lógica de la física.
Someday I'll run like the wind.
- Algún día correré como el viento.
You opened up my eyes to what it's like when everything is right.
- Me has abierto los ojos a cómo es cuando todo está bien.
What you're talking about is more important than how you say it.
- Lo que se habla es más importante que cómo se habla.
Math has been used to calculate how would the Universe formation had been just before and after the Big Bang.
- Han utilizado las matemáticas para calcular cómo habría sido la formación del Universo inmediatamente antes y después del Big Bang.
She's asking how that's possible.
- Ella pregunta cómo es posible eso.
Why do you talk about him as if he were an old man?
- ¿Por qué hablas de él como si fuera un hombre viejo?
Politics is the science of how who gets what, when and why.
- La política es la ciencia de cómo quién coge qué, cuándo y por qué.
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
- El único conocimiento útil es el que nos enseña cómo buscar lo que es bueno e impedir lo que es malo.
This is the way in which it happened.
- De esta forma es como ocurrió.
How to distribute abundance is a great problem.
- Cómo distribuir la riqueza es un gran problema.
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
- Él dijo, La administración japonesa debe aprender como tratar con los trabajadores americanos.