Ölüm hiçbir şey. Bu yüzden yaşamla başla, daha az komik ve daha uzun sürer.
- Dying is nothing. So start with living, it's less funny and it lasts longer.
Oğlum komik hikayelerin anlatıcısı olmak için çalıştı.
- My son tried to become a teller of funny stories.
Tom bana eğlenceli bir kısa mesaj gönderdi.
- Tom sent me a funny text message.
Biz televizyonda eğlenceli bir program izledik.
- We saw a funny program on TV.
Bunun garip olduğunu düşünmüyor musun?
- Don't you think that's funny?
Arabanın motorundan gelen garip bir koku var.
- There's a funny smell coming from the engine of the car.
Ben tuhaf bir gürültü duydum.
- I heard a funny noise.
O adamla ilgili tuhaf bir duyguya sahibim.
- I've got a funny feeling about that guy.
O komedyen çok komik.
- That comedian is very funny.
Onun şapkası çok komik görünüyordu.
- Her hat looked very funny.
Buraya gelirken bana en komik şey oldu.
- The funniest thing happened to me on the way here.
Bu şimdiye kadar ki en komik şey!
- This is the funniest thing ever!
Bu şimdiye kadar duyduğum en komik şaka.
- That is the funniest joke that I have ever heard.
The milk smelt funny so I poured it away.
When I went to the circus, I only found the clowns funny.
Ouch, I just hit my funny bone.
I laugh when talking about this; it is not the funny ha-ha kind of laugh, but the uncomfortable kind.
First of all, they have funny syntax (not funny ha-ha, funny strange).
I'll get you outta here, but no funny stuff, you got that gramps? - Evil Dead: Hail to the King (2000).
Gone were the human funninesses and kindnesses of the London gutter child.
Stress does funny things to people. (No, not ha ha funny!).
I always thought of Thoreau’s puns as more clever than ha-ha funny.
I thought this cartoon might be just the sort of thing that would tickle your funny bone.
... Yeah, it's funny. ...
... So Gagafame11 from the U.K. asks, do you have any funny ...