Biraz şekerleme ve bunun gibi, ben bir papatya gibi tazeyim.
 - A little nap and, just like that, I'm as fresh as a daisy.
Bunun gibi hikayeler beni büyülüyor.
 - Stories like that fascinate me.
Herhangi birinin öyle bir şey söylediğini asla duymadım.
 - Never have I heard anyone say a thing like that.
Öyle şeyler konusunda bilgim yok.
 - I don't know about things like that.
Patrona o şekilde karşı çıkman bayağı büyük cesaretti.
 - It was pretty ballsy of you to stand up to the boss like that.
Karlı bir yolda direksiyonu o şekilde çevirirsen, kayarsın.
 - If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.
Böyle bir şeyi kim yapardı?
 - Who would do something like that?
Böyle konuşmak için aptal olmalı.
 - He must be a fool to talk like that.
Hegel'le aynı şekilde, Panovsky'nin diyalektik kavramı tarihe önceden belirlenmiş bir rotayı izlettirir.
 - In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.
Tom tam olarak Mary gibi aynı şekilde hissediyor.
 - Tom feels exactly the same way as Mary does.
I really wanted a clear photo of the president, but all the journalists were in the way.