A fleshy line used to attach and anchor brachiopods and some bivalve molluscs to a substrate, The attachment point for antlers in cervids, Alternative spelling of pedicel, a small stalk bearing a single flower of an inflorescence; an ultimate division of a common peduncle, the stem that attaches some new growths of tissue, This is at the base of the Articular Process (Pedicle + Lamina = Vertebral Arch ), slender stalk-like body part on an organism; flower stem; stalk, PEDICLE FIXATION, The part of each side of the neural arch of a vertebra It connects the lamina with the vertebral body, Same as Pedicel,
11
A fleshy line used to attach and anchor brachiopods and some bivalve molluscs to a substrate
ts
12
The attachment point for antlers in cervids
ts
13
Alternative spelling of pedicel
ts
14
a small stalk bearing a single flower of an inflorescence; an ultimate division of a common peduncle
ts
15
the stem that attaches some new growths of tissue
ts
16
This is at the base of the Articular Process (Pedicle + Lamina = Vertebral Arch )
ts
17
slender stalk-like body part on an organism; flower stem; stalk isim
ts
18
PEDICLE FIXATION
ts
19
The part of each side of the neural arch of a vertebra It connects the lamina with the vertebral body
Some etymologies, pronunciations, function and usage date content for the English translation portion are from Merriam-Webster Online at www.Merriam-Webster.com. Thanks to Online Yunanca Dil Eğitimi for providing some parts of online greek dictionary. To contribute more resources please contact us. Visuals(images) are provided by Google Image Search API. Some parts of the dictionary is contributed by many users, thank you! The content on this site is for informational purposes only. Bu aramada pedicle kelimesinin sözlük anlamı ve eşanlamı nedir, nasıl okunur hakkında bilgi verilmektedir. pedicle kelimesinin etimolojik ve eşanlamları ile ilgili açıklamalar ve bilgiler eksiksiz ve hatasız olarak anılmamalıdır. Burada yer alan pedicle kelimesi ile ilgili tüm açıklamalar bilgi amaçlıdır. Eksik ve hatalı çevirileri lütfen bildiriniz.