Неважно, придёт он или нет.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Мне всё равно, придёт ли он или нет.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
Depende de ti decidir si vamos allí o no.
- It's up to you to decide whether we'll go there or not.
No es importante que él venga o no.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie tun.
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
Notre succès dépend de si vous nous aidez ou non.
- Our success depends upon whether you will help us or not.
C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- To be or not to be, that is the question.
Ge moet Engels leren, of ge wilt of niet.
- You must learn English whether you like it or not.
Gotów lub nie, oto jestem.
- Ready or not, here I come.
Możesz wierzyć lub nie, ale ona ma trójkę dzieci.
- Believe it or not, she has three children.
Não faz diferença para mim se ele vem ou não.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
A questão é se ela virá ou não.
- The point is whether she will come or not.
Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.
- Whether you get married or not, you'll regret it either way.
Jeg ved ikke om han kommer eller ej.
- I don't know whether he will come or not.
Man er nødt til at lære engelsk om man kan lide det eller ej.
- You must learn English whether you like it or not.
Essere o non essere, quello è il dilemma.
- To be or not to be, that is the question.
So se è o non è un nemico.
- I know whether or not he is an enemy.
... it does not involve any new bureaucratic program to join across the country ...
... the distribution of fertility across the world. In 2003, this was not in any newspaper anywhere, ...