Неважно, придёт он или нет.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Мне всё равно, придёт ли он или нет.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
No es importante que él venga o no.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Me es indiferente si Fred vino a la fiesta o no.
- It makes no difference to me whether Fred came to the party or not.
Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht.
- I am going to do it whether you agree or not.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Que cela te plaise ou non, il faudra que tu le fasses.
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
Notre succès dépend de si vous nous aidez ou non.
- Our success depends upon whether you will help us or not.
Jij moet weten of je het koopt of niet.
- It is up to you whether to buy it or not.
Ge moet Engels leren, of ge wilt of niet.
- You must learn English whether you like it or not.
Możesz wierzyć lub nie, ale ona ma trójkę dzieci.
- Believe it or not, she has three children.
Gotów lub nie, oto jestem.
- Ready or not, here I come.
Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.
- It's up to you to decide whether we'll go there or not.
Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.
- Whether you get married or not, you'll regret it either way.
Det er usikkert om han kommer eller ej.
- It is uncertain whether he is coming or not.
Det gør ingen forskel om han kommer eller ej.
- It makes no difference whether he comes or not.
Bere o non bere - quello è il problema.
- To drink or not to drink - that is the question.
Essere o non essere, quello è il dilemma.
- To be or not to be, that is the question.
... it's not signing up on by you joining the one will contain ...
... support, I'd say absolutely not. I'm not looking for a $5 trillion tax cut. What I've said ...