Мне всё равно, придёт ли он или нет.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
Неважно, придёт он или нет.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Depende de ti decidir si vamos allí o no.
- It's up to you to decide whether we'll go there or not.
Da igual si te gusta o no.
- Whether you like it or not doesn't matter.
Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht.
- I am going to do it whether you agree or not.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Que cela te plaise ou non, il faudra que tu le fasses.
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- To be or not to be, that is the question.
Ik weet of hij wel of niet een vijand is.
- I know whether or not he is an enemy.
Gotów lub nie, oto jestem.
- Ready or not, here I come.
Możesz wierzyć lub nie, ale ona ma trójkę dzieci.
- Believe it or not, she has three children.
Não faz diferença para mim se ele vem ou não.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
A questão é se ela virá ou não.
- The point is whether she will come or not.
Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.
- Whether you get married or not, you'll regret it either way.
Man er nødt til at lære engelsk om man kan lide det eller ej.
- You must learn English whether you like it or not.
Jeg ved ikke om han kommer eller ej.
- I don't know whether he will come or not.
Essere, o non essere, questo è il dilemma.
- To be, or not to be, that is the question.
Fare i miei compiti di inglese o non fare i miei compiti di inglese e collaborare a Tatoeba, questo è il problema.
- Do my English homework or not do my English homework and contribute to Tatoeba, that is the question.
... Standards are not strong enough. ...
... OH, I'M SORRY, TEDDY. IVY'S NOT HERE. ...